ВЕРА ГОРТ ПОЭМА, СТИХИ И ПЕРЕВОДЫ

 
 
 
 
“…нежно вспоминая…”
о Вертинском
 
Он пел своё – про Запад и Восток,
так тонко зная, что – грешно, что – свято.
Иных столиц на нём был белый смокинг.
Стоял рояль причаленным фрегатом.
 
Как будто сцена – это океан.
По затуханьи лампочек и сплетен
он проповедовал в размере танго
свой лунный взгляд на вещи на планете.
 
Был вечер. Май. Послевоенный. Злой.
Любовь из опрокинутого века
переметнулась в никуда, собой
не занимая больше человека.
 
Он пел своё… Да кто же он такой
под нашим небом, дымным до безлунья,
чтоб наставлять Любовь на путь домой,
как из дому сбежавшую шалунью?
 
Зачем же, публику прибрав к рукам,
как даму, приглашённую на танец
(обряженную, впрочем, в старый хлам)
седой лазурноокий иностранец
 
свой тонный Запад, томный свой Восток
впевает в нас? Ведь, выйдя за порог,
он будет порот уличной ватагой
за неуместность волшебства, за вздох
(ведь живы мы едино хлебом с брагой!),
 
за мистику и шарм салонных слов,
за уникальное легато жестов,
бокалы фейерверков и ручьёв,
с иголочки – мужчин, с обложек – женщин,
 
за крики обезьян и журавлей,
магнолий глянец… нет!, за то, что – статным! –
он прибыл к нам из-за своих морей
с куплетом, для израненных – бестактным…
 
Он пел своё… Нет, чтобы рдеть стыдом, –
он словно уговаривал пространство
вернуть нам… что?… – освищем и уйдём!,
не аплодируя… Но люди – странно! –
 
забыв свою, войдя в чужую роль,
самозабвенно вторили куплету,
где жаловался… карточный король,
что дама с мушкой “пик” ушла к валету.
 
А мне – тринадцать, и не сердце – лёд.
Смешон мне жрец смешных кафешантанов.
Но нервный город в обмороке слёг
под конусы сирени и каштанов.
 
Из-за лубочной песни про любовь?
Такой заморской ресторанной вещи?
Но в жилах Киева вот-вот остынет кровь
и мне пришлось трясти его за плечи.
 
Так войско романтической молвы
врасплох застало дрогнувшую юность.
На каждую во мгле ладонь листвы
из ниоткуда возвращалась Лунность.
 
Был вечер непредвиденной весны!..
 
Так незаметно, так невиновато
его мелодиями – такт за тактом –
в незатянувшейся коре страны
привои счастья отцвели когда-то...
 
Всех нот грустнее – немота струны.
Мир вновь не знает, что – грешно, что – свято.
Но лишь клавиатуру тишины
перебирает аккомпаниатор.
 
 
“Небытиё – условность”
                          Цветаева
 
Метеор упал. Раскололась
степь и трещины пролегли.
Я разыскиваю Ваш голос,
Марина, из-под земли.
 
Я – мала, я всего – подросток,
распахнувший чертополох.
Но зато, как никто из взрослых,
как язычник, наитьем острым
Ваш подземный я чую вздох.
 
Вам писали и пишут письма.
Их ссыпая в земной раскол,
отклик жду, не держа и в мыслях,
что этаж Ваш безлюдно гол.
 
Жду ответа, как горсть бемолей
у скрипичных своих ключей
стайкой ласточек ждёт в безмолвьи
исполнения Вашей боли
унисонами скрипачей,
 
поэтически точных жалоб,
по которым седой эксперт
даже в случае небывалом
свой выписывает рецепт.
 
Павших пестуют корни сосен,
их целует весной ручей,
к Вам в пробоины светит солнце
в мегальон восковых свечей!
 
Месяц Май, как Акрополь, – белый!!!
 
Словно войско своё Спартак,
мир – с распятым войною телом,
мир – который не знал, что делал, –
Вас терял… Молчал Пастернак.
 
 
Сушка стираного
                                  Шимону Казанскому –
                                  бизнесмену хайфскому
1
 
Шёл шекель к шекелям, карат – к каратам,
всё шло к тому, чтоб друг наш стал богатым,
 
и, выбрав вечер, – нас, семь-восемь пар,
заполучил в кабак на склонах Хайфы
для "белых" стейков (каюсь!), ломки халы,
вод, вин, одной солистки, двух гитар
 
и конкурса на неизбитый тост...
Мы съехались по высыпаньи звёзд,
 
гадая: с помощью каких уловок
на всех балконах вдоль жилых дорог
бельё не отрывалось от верёвок,
хоть цепкий бриз ворочал им, как мог? –
 
лишь рукавами всплескивало с горя
меж жёсткими валками вихря с моря.
 
2
 
Как будто молча клял проклёв гвоздя
сквозь стельку – мерк, терял себя "как личность" –
любой из нас мертвел!, переходя
из уличной – в коммерческую мглистость,
 
где, словно бриз – бельё, зайдясь, душили гриф –
тот, что лицом багров, и тот, что носом крив:
 
индеец – гений – внук вождя и ведьмы,
еврей – с плакучей кистью – хлёстче вербы.
 
Их специальность – роды у гитар:
ритм схваток учащать посредством порки.
Дар, равный Божьему, их парный дар.
(Дают ли парни частные уроки?)
 
Шла музыка подобно облакам
из чрев гитар – заряд несущей плотью.
Два дружных акушёра – жилы гамм,
презрев вольтаж, сводили встык щепотью,
 
лаская плод, умасливая роды...
С налёта в певчую втыкались розы, –
 
а та, что пела.., – жгла, как бриз – бельё, –
бросая в дело тембра абразивность,
леча, как раны – языком – зверьё,
зализывала пеньем... некрасивость!! –
 
свою девичью, прячась в смоге ёмком
улыбчиво-застенчивым монстрёнком,
 
о край мелодии скребясь лицом –
природу правя шлягера резцом.
 
3
 
Хорош собой, умён, не просто зритель, –
приятель наш сказал, уладив счёт:
 
"Не перейти ли всем в мой дом? Хотите?
Девчонку купим. Пусть поёт ещё!
 
Пусть допоёт своё..!" – внезапность братства –
"Пустыми восвояси жаль убраться!"
 
Учуяла... и состоялся сговор
их рук – поверх голов, сквозь дым и гомон:
 
его – в манжетах настежь, и её –
двух голых саженцев... Бриз грыз бельё.
Их сопрягло угаданным намёком,
как вольтовой дугой, и било током.
 
А мы смекали в позах птицы выпи:
как всех в дому в пружинах утопить,
плеснуть им, не гремя посудой, пить,
шепнуть ей: "Цыпи, не пора ли пи-пи?",
 
не переутомлять её и, если
петь умолять: "Ах, тот, нет, этот хит!",
то всем – сердца от нажитой тоски
освободить и ей отдать под песни?,
(хоть провернуть сей финт – кому с руки?),
 
ему... как с нею быть?.. –
рискнуть... её... любить..? –
 
упорно всё в ней скрашивать до сходства
с той, что в Уффици стерегут от краж,
пугаясь вновь берущего реванш –
в миг молний – нежного её уродства?,
 
игрой фаланг, как те, кто мучил грифы,
её долепливать до лучшей нимфы?, –
 
её любить... – в отъезде и на месте,
меж денег, дел и дев? – быть с ней? – быть вместе?
 
4
 
Как палый полый ствол, а в нём – покойник, –
вкатилась пауза. Стал склепом зал.
Наш друг от сделки шатко ускользал,
как со звонком из класса с двойкой школьник.
 
Нырком в авто мы скрадывали плечи,
не застолбив плато для новой встречи,
 
друг к другу впав в неловкость, как в немилость.
(Ах. К лучшему с тех пор не изменилось).
 
5
 
Кряж губы выпятит к пяти часам,
вышёптывая солнце небесам,
 
и мелкий вор, по-детски диву дан,
ничеен, ненормален, бризом рван,
 
не для забав
чужое сняв, –
 
а разживясь для схватки с липким летом
бельём, перебранным по нитке ветром,
 
поверх телесной – бельевою тканью
спасая душу паркой хайфской ранью,
 
в блаженстве райском марлево-хлопчатом
благим скульнёт, а то – банальным матом...
 
6
 
А то, что город не теплел, а стыл,
а то, что залп зари взмыл холостым –
 
в муть аловатым, в жуть зеленоватым,
 
а то, что сшедшим с койки на костыль
заря казалась бабой, с фронта в тыл
 
прокравшейся, захлёстнутой халатом –
в кровь аловатым, в жёлчь зеленоватым,
 
шокирующим белые палаты
альянсом двух цветов аляповатым,
 
обрыдлым персоналу и больным,
а то, что Космос не рыдал, а ныл,
 
а то, что Свой запятнанный настил
пред очи ангелов вновь озарил
 
Небесный их Патологоанатом,
 
чтоб вновь вспороть на нём вдоль сшитых жил
вчерашнюю лягушку, сбив зажим,
уж днесь не сочную! – ихс, Элогим! –
 
чуть аловатую с зеленоватым,
 
а то, что утро выдалось простым,
мы нашему товарищу простим, –
 
ведь он совсем недавно стал богатым.
 
   

АКВАРИУМ

Рыбки из Амазонки - 
любители карнавалов - 
носят по паре тонких
и золотых кинжалов.

Рыбки из Амазонки 
в жаркий и в зябкий вечер 
держат резной и тонкий
чёрный испанский веер.

Рыбки из Амазонки
неравнодушны к лоску:
ходят в комбинезонах
из серебра в полоску.

Рыбки из Амазонки - 
дамы и кавалеры -
знают с икринок тонкие
вежливые манеры…

Мне без моих скалярий
в жизни пришлось бы туго.
Я и в часы свиданий
вбиваю, как клин, - аквариум
между собой и другом.

Сердце стучится в сердце.
Страсть будоражит стаю.
Выпрыгивают!!!… - от смерти
я их стремглав спасаю.

Сколько недостающих? - 
шарю в паркетных щелях.
Рву им червя из лучших.
У друга прошу прощенья.

Вот у соседей - кошки,
белки, детишки-крошки,
кактусы, полки книжек,
клавиши, чижик-пыжик,

вот у людей - болонки,
а на моём окошке - 
рыбки из Амазонки - 
те ещё мне рыбёшки!

 

 
 
 
ДВА ПЕРЕВОДА из Ури Цви Гринберга
краткие сведения об Ури Цви Гринберге.
 
Ури Цви родился в 1896-ом году в небольшом местечке Белый Камень в Восточной Галиции в аристократической еврейской семье. Когда ему исполнилось полтора года, семья переехала во Львов - столицу Западной Галиции, в то время входившей в состав Австро-Венгерской империи.
 
В 1914-ом году его - восемнадцатилетнего призывника австрийской армии - посылают на фронты Первой мировой войны. "Это уже не хрупкий еврейский паренёк, сын цадика (праведника), начинающий поэт. Он видит все ужасы реальной действительности. Война отрывает его от прошлого и силой, страшной силой, забрасывает в настоящее - совершенно иное настоящее, которое трудно было увидеть из окон дома хасидского цадика во Львове, - в другую Европу, к другим людям.  
Война открывает в нём иные душевные источники, другие чувства. Раньше он писал о любви, об осени, о тумане, о пейзажах родных мест. Сейчас - всё совершенно иное. И стихи теперь другие: о Сербии, о фронте, об окопах, о сербах и боснийцах, о церквях и мечетях. Совершенно иные темы, иные чувства!" (Зеэв Султанович)
 
В 1918-ом году солдат вернулся с войны домой, во Львов. А в 1923-ем - приехал на землю Израиля.
Он прожил 85 лет, страдая всеми болями человечества, написав 13 томов стихов и поэм.
 
Я перевела два ранних его стихотворения, написанных верлибром, то есть вне строгого ритма и точных рифм. Стихи эти - два его порыва прочь от ужаса жизни: в далёкий космос и к Богу, который рядом.
Сохранив в этих переводах оригинальную образность поэта, я, всё-таки, придала им некий формальный ритм (в отличие от Гринберговского почти исключительно интонационного) и "оперила" окончания строк некой рифмой, оставив повсюду присущую ему разнодлинность строк.
 
Думаю, мне удалось правильно представить этого классика. Но - судить читателю.
 
Вера Горт.   
 
 
 
ОН БЫЛ СУМАСБРОД
 
Да, он был сумасброд. Потому что монеты – ему их бросали, он – не подбирал,
удивляя народ.
Он лишь пел перед лицами окон и брёл
по дворам.
 
“Выбирайтесь из платьев, нагие! На глянцевых мускулах тел пусть мелькает дорога! –
так он пел, – дайте руки друг другу – в биении пульсов – в едином порыве – не дрогнув –
раскопайте хранилища кладбищ, в ладонях согрев черепа мертвецов, – пусть их много! –
дайте каждому черепу – по человеку! –
авой мне и ой –
их глазницам – по веку!,
наполняя пустоты душой…
 
Люди-пленники каменных джунглей, во имя грядущих – впишите в бегущую кровь
все начала событий, стенной штукатуркой хранимые, всё – вплоть до губ чердаков, –
происшедшее в тысячелетии нашем шестом –
аллай, ой – горе мне! – чтоб рыдать… обо всём…
 
Днём, лунатики, выйдите в мир, как ночами во сне, набредите на главную трассу,
запряжённых коней потащите сквозь гущи базаров с набитыми кормом мешками!
Следом – женщины, ярко нагие, со скрипками громкими в длинных руках, с фонарями,
словно с молниями, с барабанами, будто с громами!.. В путь! – тысячи ваших вагонов
на решающем из перегонов
сдвинув разом, –
вперёд, поезда!
Аллай, ой мне, беда…
 
Я сзываю в далёкую дивную область: львов, тигров, наследников царских, царей.
И придут, и сыграют там пьесу, которая жизни живей,
ибо юноши - те, что под спудом Вогез и Карпат, – стали мертвых мертвей…
Не до девушек им после стольких смертей,
пропадает нутро у них – не до еды,
вот уж нет у них уст –
не попросят воды…
Аллай-ойя, о грусть…” –
 
так он пел. Приоткрывшие окна мужчины кричали певцу: “Тише, псих!”
Да и женщины – если
и склонялись на песни
из распахнутых окон, обнять порываясь его, – всё ж, захлопывали створки встык,
не зазвав его в дом ни на миг…
 
 
ВСЕВЫШНИЙ НА ПОЛЮСЕ
 
…Всё же есть в мире Бог и живёт Он – всегда.
Жив Он жизнью сплетения солнечного – ощутите! –
нервной жизнью узла, воедино стянувшего нити
отовсюду: от хлебного ломтя, от запаха дна
непросохшей кастрюли в походной печурке… В обитель
 
пробираясь босыми ногами меж адовых игл
к тем, кто, жизни пугаясь, в безумьи себя потеряли,
Он взывает к их крови, ещё не обняв их самих,
к их телам, не упавшим покуда за борт в когти брызг,
укрепляя ладони матросов, берущих на бриг
захлебнувшихся тяжестью вод под морями…
 
Ночь… Прислушайтесь, меридианами боли своей
прикреплённые к сердцу Его!: тихий шорох дверей..,
медсестра между коек больничных щепоткой и оком
милосердие делит… Бог – ближе и ближе… Бог – около…