Леонид Колганов |
||
Взорванный
Новый год, Впервые я познакомился с Зинаидой Палвановой в Москве летом 1984 года. Затем был на ее авторском вечере в московском Доме литераторов и на её выступлении в литературном объединении “Звезда”. Стихи поразили своей ёмкостью, ассоциативностью и многоплановостью. Особенно это относится к одной из ее последних публикаций в “Дне поэзии” за 1989 год, который вышел в марте 1990 года, спустя два месяца после отъезда Зинаиды на историческую Родину. В самое разное время в беседах со мной о стихах Зинаиды Палвановой прекрасно отзывались такие, не похожие друг на друга, поэты, как Александр Коренев — мой покойный учитель, Владимир Соколов Юрий Влодов и Сергей Каратов. Великий Огюст Кювье в своё время доказал, что по одной-единственной кости, зная законы анатомии, можно воссоздать облик двадцатитонного динозавра. Приблизительно о том же писал Николай Глазков, когда предлагал выпить
Поэтому возьмем всего лишь несколько косточек из поэтического мира Зинаиды Палвановой. Перед нами стихотворение, которое начинается строчками:
Дальше она пишет, что второй Новый год на исторической Родине пришел неожиданно: “А второй пришёл неожиданно, Неопознанно, словно труп”.
Здесь - наше снежное российское детство как бы придвинулось и стоит рядом. Оно - словно сквозит, как уже не существующий давний новогодний снежок из случайно сохранившейся детской варежки. В нем вся наша нежно-мучительная раздвоенность по отношению к стране Исхода. Как писал Катаев в “Алмазном Венце” - “Самое сильное в человеке - это его начало.” Так вот, детство в стране Исхода ещё долго будет колобродить в наших душах - и громоподобная и одновременно кроткая тишина этих строк ещё долго будет греметь в нас сильней, чем “гул погибельной Цусимы”, и некая - стоящая посреди белой безнадёжности огромная ледяная печь будет Втягивать нас, вернее - ещё блуждающие в этой сквозной безнадежности наши души, в Себя, как втягивала в себя Колыма сквозящих на ветру безымянных зэков. Незадолго до смерти Набоков писал, что у него нет никаких материально- имущественных претензий к большевикам за то, что они конфисковали имение, забрали все, что могли, сделав его почти нищим; Единственная претензия - чисто иррациональная - за то, что они разбили все его светлые воспоминания о детстве. Так же и мы. Что нам оставленные машины и дачи? Да и у кого они были? А вот взорванный в нас Новый год, расколовшееся на множество смертельных осколков, словно зеркало из “Снежной королевы”, Рождество. Да, воистину это страшней, чем “гул погибельной Цусимы”. Ведь это не просто звон разбитых в детстве новогодних ёлочных игрушек. Это наши разбитые судьбы, это поминальный звон по убиенным, заживо погребённым поколениям, которые, в отличие от поколения Хемингуэя, Фолкнера и Томаса Вулфа, оказались по-настоящему потерянными для искусства, а, может быть, и для самой жизни.
Что можно сказать об этих строчках? Только то, что их необходимо публиковать — как в Израиле, так и в России. |
||
niw 15.04.03 |
||