Залог морехода-капитана |
||
|
|
|
Один богатый мореход плавал на своем корабле капитаном. Как-то раз он решил, пустившись в плавание от родных берегов на чужбину, что первая же женщина, которая выйдет ему навстречу на суше, станет его женой, если только окажется незамужней. Корабль пристал к чужеземному берегу там, где капитан и намеревался. На берегу полоскала белье юная девушка, она была удивительной красавицей. Капитан подошел к ней и спросил: «Ты еще пока не замужем?» Девушка ответила, что не замужем. Тогда мореход сразу же заговорил о женитьбе. Девушка спросила: «Зачем господин надо мной насмехается? Я дочь бедного мастерового». Капитан сказал: «Не печалься об этом более. Мне не нужно никаких товаров в приданое, у меня всего вдоволь». Сговорились о женитьбе и заключили помолвку. Девушке купили невиданно дорогие украшения и наряды, и на каждой из вещей подписали имя морехода. Мореход вернулся с невестой на родину. Хозяин постоялого двора стал насмехаться над капитаном, что тот заключает брак с уличной девкой: «У меня у самого три дочери-красавицы на выданье». Капитан заявил, что он доверяет своей невесте и уверен, что она порядочная девушка. Разгорелся спор, и наконец трактирщик объявил, что он готов биться об заклад и ставит в залог свой дом. Капитан сказал, что он со своей стороны ставит свое судно, и в течение десяти лет докажет правдивость своих слов. И он отправился в плавание на десять лет. Десятилетний срок уже истекал, а девушки нигде не видали, она безвыходно сидела в своей горнице, дожидаясь жениха. Хозяин постоялого двора не на шутку испугался, что ему придется распроститься со своим домом. Но случилось так, что дрянная старуха пришла к нему и дала подходящий совет. Изготовили такой ларец, чтобы в нем мог поместиться человек. Старуха залезла в него, а сам трактирщик поволок ларец на колесах. Они вышли, когда сгустились вечерние сумерки, и трактирщик спросил у домочадцев капитана, можно ли оставить ларец с товаром на хранение в горнице невесты капитана. Как только девушка уснула, старуха взяла ее обручальное кольцо и калоши, на которых было нанесено имя морехода. Утром перед рассветом трактирщик забрал ларец. Капитан вернулся домой и спросил у трактирщика: «Как обстоит дело?» Тот заявил: «Так, как я и говорил, посмотри на эти вещи, сам видишь». Капитан разгневался и сказал матросам: «Ступайте и убейте ее, но принесите мне выпить ее крови». Матросы пошли в горницу девушки и объявили волю капитана. Девушка стала умолять о пощаде. Придумали уловку: убили ягненка и отнесли капитану его крови. Капитан утратил свое судно, но у него оставалось много других товаров. Он оставил морскую жизнь и отправился странствовать по суше как купец. Девушка оделась в мужской наряд и пошла наниматься к нему в услужение. Он сказал: «Ты выглядишь ловким пареньком, подходишь». И они поехали в карете путешествовать по разным странам и путешествовали десять лет. Вернулись и очутились на том же самом постоялом дворе. Там как раз праздновали свадьбу младшей дочери трактирщика. Хозяин не узнал своего гостя и пригласил незнакомого господина на свадьбу. За трапезой присутствующие стали вспоминать разные старинные случаи и события. Хозяин сказал, что десять лет назад он повстречал одного глупого морехода-капитана, который был помолвлен с юной девушкой: «И я назло начал спорить и назвал его невесту уличной девкой. Мы побились об заклад, он поставил свой корабль, а я дом». И трактирщик подробно рассказал о своей проделке. Оба: капитан и его невеста — выслушали его рассказ. Как только он выложил всё, капитан сказал: «Я и есть тот самый человек, которого ты обманул». И так он получил назад свой залог: дом трактирщика и цену своего корабля. Тем временем слуга отпросился пойти повидать родителей и узнать, живы ли они. «Ступай, но не задерживайся!» — позволил капитан. Девушка пошла, скоренько переоделась в свои настоящие наряды и вернулась. У капитана глаза полезли на лоб от удивления и он воскликнул: «Ты вроде как мой верный слуга и как моя прежняя невеста!» Девушка отвечала, что она взаправду невеста, а была слугой. И тогда отпраздновали веселую свадьбу. |
||
Залог морехода-капитана - Запись в Эурайоки, Сатакунта, впервые изданная Шёросом в 1880 г. , опубликована Krohn ja Lilli Lilius, # 4. |
||
Иллюстрации О. Романовой niw 25.01.2008 |
||
|