Мриль
(камерунская сказка)

 

         Однажды пошла мать с сыновьями - Гамбой и Мрилем копать клубни сладких бататов.

Копай, Мриль, сынок,
Копай, Гамба, сынок,
Сладкие бататы.
Много, много бататов.

Мриль мотыгу отложил, голову кверху задрал: наверху птица парит с большими крыльями, а в кривом клюве  своем зайчика держит:

Пусти же зайчика, орел, 
Пусти маленького, 
Не убивай его, орел, 
Зайчика бедненького,

- кричит Мриль и руками машет. Орел зайчика из клюва выпустил, и упал бедный зайчик прямо в руки Мрилю. Тот занес его в дупло дерева и ничего не сказал ни матери, ни брату.
Каждое утро Мриль приносил зайчику свежие листья, пока тот не вырос и не ускакал в лес. Но и теперь, стоило Мрилю позвать его:

Мсура кви вире, 
Вире тса камбингу 
Уна касанга!

- как зайчик уже мчался к нему из леса, радуясь, что увидит своего спасителя.
Заметил однажды Гамба, старший брат, как Мриль с зайчиком разговаривает. Ни слова не сказав, Гамба на следующий день принес убитого зайчика.
Говорит матери Гамба:
- Матушка, мы будем сегодня есть много мяса, хорошего мяса.
Обрадовалась мать, обрадовался отец.
- Хорошее мясо, вкусное мясо я буду сегодня есть, мой хороший сынок, Гамба, мой смелый охотник!
Мриль посмотрел на убитого зайчика и горько заплакал. А потом так сказал:

Мсура кви вире. 
Вире тса камбингу 
Уна касанга!

Как только произнес он эти слова, унесся сам в воздух и полетел все быстрее и быстрее, все выше и выше.
- Мриль, Мриль в небо летит! - кричит Гамба.
- Матушка, матушка, наш Мриль в небо улетает! - кричит отец.
- Что вы тут за чепуху несете? - отзывается из хижины мать.
- Мриль уже под самыми облаками, Мриль уже под самым небом, высоко-высоко! - кричат снова отец и сын.
Мать выскочила из хижины, голову кверху подняла, но едва взором своим могла достичь сына, Мриля своего любимого.
- Мриль, возвращайся, сынок! - звала она. - Возвращайся домой!
- Вернись, Мриль! - зовет отец.
- Вернись, Мриль! - кричит брат.
- Не вернусь я уже больше, - сверху им отвечает Мриль. - Не вернусь я, матушка, не вернусь я, батюшка, не вернусь я, мой брат!
- Вернись, мой Мриль, вернись сыночек! - плачет мать.
- Не вернусь, пока не вырасту большой! - кричит он.- Вернись, Мриль! - кричит дядя.
- Вернись, Мриль! - кричит тетка.
- Вернись, Мриль! - кричит дедушка.
- Вернись, Мриль! - кричит бабушка.
- Вернись, Мриль! - кричит целая деревня.
- Мриль, я сделаю тебе хорошую, вкусную кашку "фу-фу"! - обещает мать.
- Мриль, мы угостим тебя супом из пальмовых орехов, будешь есть огромную картошку яамс, кокосы - все, чего захочешь! - кричит отец.
- Я не хочу ни "фу-фу", ни яамс, ни кокосов, ни миаса! Я лечу на луну, к моему маленькому зайчику! - кричит Мриль.
Летел Мриль долго-долго, наконец, прилетел на луну.
- Здравствуйте, люди добрые! - воскликнул он. - Покажите мне дорогу к вашему лунному королю.
- Хорошо, мы ее покажем тебе, сынок, помоги нам лишь немного бананов нарвать.
Целый день им помогал Мриль. Уже вечер настал, а он все еще бананы рвет. Обращается к нему тогда старик с лысой, как колено, головой.
- Хорошо ты поработал, сынок. Мы благодарим тебя за помощь. Сейчас иди спать, а завтра утром пойдешь прямо-прямо, пока не встретишь женщин, которые яамс и бататы копают в поле.
Назавтра пошел Мриль прямо-прямо, видит женщины в поле бататы и яамс копают.
- Здравствуйте, матушка, - обратился он к старшей. - Покажите мне дорогу к королю лунному.
- Охотно, сынок, - ответила она ему. - Только сначала помоги нам выкопать клубни земляной груши.
Целый день помогал Мриль женщинам, а когда солнце закатилось, самая старая из них сказала:
- Хорошо ты поработал, сейчас отдохни, а завтра утром пойдешь дальше, прямо-прямо. Там ты увидишь людей, что пашут на буйволах землю.
Пошел Мриль на другой день прямо-прямо, пока не увидел людей, что землю на буйволах пахали.
- Добрый день вам, дяденьки,- сказал им Мриль. - Скажите мне, где живет король лунный?
- Хорошо, сынок, только сначала помоги нам пахать. Целый день помогал Мриль пахарям, а к вечеру самый старый из них так сказал ему:
- Благодарим мы тебя за помощь, сынок, ты хорошо поработал. Сейчас иди спать, а утречком пойдешь дальше, прямо-прямо, пока не придешь к горе. Там пастухи скот пасут. Они-то тебе, наверняка, дорогу к лунному владыке покажут.
Попрощался с пахарями Мриль и утречком дальше направился. Шел он так до тех пор, пока пастухов не увидел.
- Добрый день вам, пастухи, - говорит он им. - Скажите мне, где тут дом лунного владыки стоит.
- Охотно тебе дорогу покажем, только сначала помоги нам, а то мы совсем с ног сбились, сгоняя скот.
Остался на пастбище Мриль на целый день. Старательно стерег он скот. А на заходе солнца самый старый пастух говорит ему:
- Ты помог нам не на шутку, паренек, а теперь иди спать. Ранним утром пойдешь прямо-прямо, пока не увидишь зеленые плантации, а на них - людей, собирающих кофейные зерна. Они уж тебе покажут, где живет лунный владыка.
Пошел Мриль дальше. Шел-шел, пока не увидел людей, собирающих кофейные зерна в свои корзины - Привет вам, добрые люди! Не можете ли вы мне показать дорогу к лунному владыке?
- Да, но сначала помоги нам собирать кофейные зерна.
Мриль день-деньской трудился, много корзин наполнил зернами кофе. Вечером самый старый из сборщиков кофе сказал ему:
- Хорошо ты поработал, сынок! Ложись-ка сейчас спать, а рано утром пойдешь прямо-прямо, пока не увидишь людей, срывающих пальмовые орехи.
И пошел Мриль прямо-прямо, пока не увидел в пальмовой роще людей, срывающих орехи.
- Эй, люди добрые! - громко крикнул им Мриль, чтобы услышали его сидящие на верхушках деревьев. - Скажите мне, где живет король лунный?
- Да неподалеку отсюда. Но раньше, чем пойдешь к нему, ты бы нам помог собирать орехи.
 Вскарабкался Мриль на ореховую пальму и начал орехи собирать, а потом - на вторую, на третью, на четвертую карабкался. Весь день проработал, а вечером самый старый из сборщиков сказал ему: - Ты, сынок, помощник что надо! Хорошо нам помог! Рано утром пустишься ты дальше в путь. За этой пальмовой рощей будет источник. Там ты увидишь женщин, набирающих воду.
Пошел Мриль дальше. Прошел пальмовую рощу и у источника остановился. Смотрит, как одни женщины воду набирают в огромные посудины из высушенной тыквы - калебасы, а другие на голове в тяжелых кувшинах воду по деревне разносят.
- Здравствуйте! - говорит им Мриль. - Не знаете ли вы, где тут лунный владыка живет?
- Как же не знаем? Вот тут, совсем рядом с деревней.
- Укажи мне дорогу, тетушка, - просит Мриль самую старую женщину.
- Покажу тебе, мой сынок, да помоги нам сначала воду по хижинам разнести.
Помог женщинам Мриль воду разнести по их деревне. Пора была как раз обеденная. Женщины и говорят ему:
- Хороший ты сын. Наверное голоден? Вот тут тебе просо, кусок мяса сырого, несколько сырых корневищ яамс, несколько початков кукурузы вместе с листьями.
- Матушка, - спрашивает тоща Мриль, - а почему вы мяса не спечете, а проса и кукурузы не сварите на огне?
- А что это такое - огонь, сынок? Никогда мы о нем не слышали. - Зверь это или птица? А может - дерево такое? - удивленно спрашивают его женщины.
- Огонь горячий, красный, сыплет искры и выбрасывает дым. У нас, на земле, все люди пищу себе готовят на огне. Тогда она становится вкусной и приятной,- объяснил им Мриль.
- А ты покажи нам, как это делается,- попросили его
женщины.
- Дайте мне пучок сухой травы и два кремня,- обратился к ним Мриль.
Женщины принесли ему пучок сухой травы и два кремня. Мриль долго-долго бил кремнем о кремень, пока из них не начали падать на траву искры. Занялся огонь. Мриль подложил сухих веток, и огонь вспыхнул с большой силой.
Потом Мриль научил лунных женщин готовить мясо, овощи, печь бататы, яамс, бананы на огне. Вся деревня собралась, каждый по очереди хотел попробовать вареной пищи, и всем она так понравилась, что всю миску дочиста выскребли.
Настала ночь.
- Бр-рр-рр! Как же у вас тут холодно! - пожаловался Мриль. - Почему вы костров не разведете?
Вся деревня начала дрова носить, рубить их и в большие кучи складывать. Пламя вверх устремилось, искры во все стороны полетели, жаром костер запылал! Всем приятно было у костра сидеть, разогрелись они у огня, танцуют, поют, в там-тамы бьют на радостях. Утром рано спрашивает Мриль у самой старой во всей деревне женщины:
- Матушка, скажи мне, наконец, где живет владыка лунный?
- Пойдешь направо, сынок, пройдешь финиковую рощу, потом - апельсиновую рощу минешь и окажешься у высокой горы. В скале будут ступеньки выбиты. Взойдешь ты по ним на самую вершину. Там и живет король лунный. Только не забудь приветствовать его словами:

Мсура кви вире 
Вира тса камбингу 
Уна касанга!

 Пошел Мриль направо, минул финиковую рощу, а за ней - апельсиновую, остановился у высокой скалы со ступеньками, выбитыми в камне. Поднялся по ним на гору. На самой вершине бамбуковая хижина стоит под высокой крышей. Такая, как у старосты в деревне Мриля. А у хаты лунный владыка сидит и с его зайчиком играет.

Мсура кви вире 
Вира тса камбингу 
Уна касанга!

- воскликнул Мриль и к зайчику бросился. Зайчик ушки насторожил, а узнав Мриля, даже подскочил от радости. Лунный владыка спрашивает:
- Знаешь ли ты этого мальчишку, зайчик?- Это Мриль, мальчишка из маленькой деревушки на земле, - говорит зайчик. - Он был добр ко мне, давал мне есть, свежие корни маниоки мне приносил, а иногда - и сладкие бананы и фиги.
Услышав об этом, лунный владыка на радостях не мог и придумать, чем бы 

Мриля угостить. И мяса ему дал, и самых прекрасных плодов, и риса, и проса. Да все - сырое. Мриль огонь разжег, наготовил рису, овощей и фруктов, и мяса, а из пальмовых орехов масло выжал и залил этим золотистым маслом всю еду. Ест король и головой от удивления качает, так ему все это нравится.
А зайчик скачет и напевает:

Хо-хо-хо! Мой Мриль,
Мой Мриль, хо-хо-хо!
Мудрый мой Мриль,
Мой Мриль, хо-хо-хо!

Солнце тем временем зашло, и сразу же сделалось так холодно и темно, что и лунный владыка, и Мриль, и зайчик начали дрожать всем телом. В руки себе дуют, притоптывают, чтобы разогреться, но ничего им не помогает. Становилось все холоднее и холоднее, даже дыхание начало застывать у них на устах. Говорит тогда Мриль:
- Скажи, о, владыка лунный, всегда ли у тебя такой мороз стоит?
- С тех пор, как я помню себя, дитя мое, так всегда было.
- Но почему же ты огня не разжигаешь? О, вот еще осталось немного жару в пепле, на котором я обед готовил.
Подожди-ка, я принесу немного дров, и сразу всем нам станет совсем тепло.
Принес Мриль хворосту, разрубил еще толстый пенек и огромный костер разжег. Пламя так высоко взвилось, что даже целое небо оно разогрело. Стало жарко, у лунного владыки пот с лица потек.
Долго жил Мриль у лунного владыки, и хорошо ему там было. Но однажды, соскучившись по матери, по отцу, по Гамбе, своему брату, хоть тот и убил его зайчика, он сказал лунному королю:
- О, владыка, я должен вернуться домой, на землю.
- Почему ты хочешь вернуться, сынок? Разве тут тебе нехорошо?
- Мать с отцом по мне, наверное, плачут, - говорит Мриль. - Нужно мне их повидать.
Загрустил тогда лунный владыка, заплакал зайчик, но делать было нечего. Понимали они, что Мрилю нужно вернуться домой.
Говорит Мриль лунному владыке:
- О, владыка, прежде чем вернусь я на землю, мне хотелось бы послать своим родителям весть о себе, о том, что я жив, здоров и скоро прибуду к ним, встречусь с ними в их хижине.
Созвал лунный владыка всех своих птиц и сказал Мрилю:
- Выбери из них себе посланца, мой сынок. Смотрит Мриль на ворона с блестящими черными перьями и говорит:
- Ворон мой дорогой! Если пошлю я тебя с вестью к своим родителям, как ты передашь им эти вести?
- Скажу, как обычно: кар-кар-кар, - закаркал ворон.
- Нет, дорогой мой, ничего из этого не выйдет, они тебя не поймут.
- А ты, уточка, что ты скажешь?
- Просто прилечу и закрякаю: кря, кря, кря, кря!
- Ох, дорогая уточка, ничего из этого не выйдет. Ни отец мой, ни мать не поймут этих твоих слов.
Тогда Мриль на ласточку перевел глаза и спрашивает:
- А как бы ты, ласточка, эту весть им передала?
- Да как всегда, закричала бы просто: кивит, кивит, кивит!- Нет, и твоего языка мои родители не смогут понять, - сказал Мриль, и далее ястреба с кривым клювом спрашивает:
- Ну, а ты, мой дорогой ястреб, как бы к ним обратился?
- Вот так: чири-чири! Чири-чири! - изо всех сил закричал ястреб.
- Тебя тоже никто не поймет. Может быть, ты, петушок, полетишь к моим родителям?
- Пошли меня, пошли меня! - закричал петух. - Я им так скажу: кукареку! Кукареку! - Они сразу все поймут!
- О, как ты ошибаешься, мой друг! Они только подумают, что им уже пора вставать, если это будет утро. Я знаю, лучше всего сможет договориться с моими родителями аист. Что ты скажешь им, дорогой?
- Что тут особенного? Будто я с людьми не умею разговаривать! Стоит мне только произнести: "Кле-кле-кле!" - как сразу же они все поймут. Ведь не малые же они дети, чтобы обыкновенной речи не понять! - проклекотал в ответ аист и весь надулся от гордости.
- Ничего не поделаешь, аист, и тебя мои родители не поймут, не могу я тебя к ним послать. Вижу я теперь, что никто из вас в посланцы не годится.
Тогда откликнулась небольшая черненькая птичка с желтым клювом:
- Если б меня ты к своим родителям послал, уж я бы так им сказала:
Ваш Мриль, Ваш Мрияь С луны вернется вновь, Как только взойдет. Как только взойдет Новый месяц.
- Скворушка, дорогой мой скворушка! Тебе быть моим посланцем! Лети же быстрее на землю, к моей деревушке, к матушке моей. Она там, верно, просо сейчас толчет, а отец тем временем стрелы для лука точит.
Быстро собрался скворец и полетел на землю. А лунный владыка и говорит Мрилю:
- Мриль, сынок мой, ты дал нам огниво и трут, горячий и красный огонь раздул на луне, ты обогрел мои старые кости, и народ мой больше не мерзнет по ночам. Ты научил нас варить пищу на огне, и с тех пор мы начали есть все вареное. А сейчас ты нас оставляешь и возвращаешься на свою землю. Не вернешься же ты с пустыми руками, иначе не был бы я лунным владыкой!
Щедро одарил лунный владыка Мриля - целыми стадами коров и быков, белых и черных овец да прекрасных баранов, дал ему также много коз и вьючных ослов, нагруженных мешками риса, клубнями маниоки, фисташками, просом, кукурузой, клубнями яамс, бататами, бананами, лимонами и апельсинами.
Но вот уже взошел молодой месяц. Мриль поблагодарил лунного владыку, попрощался со своим зайчиком и пустился в далекий путь.
Возвращается Мриль в родную деревню верхом на воле, стадо коров, быков, коз и овец перед собой гонит, а следом за ним - множество ослов, навьюченных всякой всячиной. Вся деревня сбежалась, все глядят, глазам своим не веря, шеи от любопытства вытягивают, глаза протирают:
- Кто же это? Кто же это? Кто же это?
- Наверное, какой-нибудь богач-купец из другой деревни едет.
- А может - это король какой-нибудь? - шепчут женщины. - Посмотрите только, какой красавец, какие прекрасные одежды на нем, все серебром блестят, как свет луны.Тут мать из хаты выбежала. Она-то своего сына сразу узнала.
- Мриль! - кричит она ему. - Мриль, мой сын, вернулся!
А отец говорит:
- Правду, значит, скворец нам сказал, правду! Вернулся мой Мриль.
- А чьи же это коровы, сынок? - спрашивает его мать.
- Мои, - отвечает Мриль.
- А быки эти?
- Мои.
- А ослы вьючные? Тоже твои?
- Тоже мои.
- А что же там в этих тюках, которыми они навьючены?
- Просо и рис, маниока и бататы, яамс и кокосы, бананы, апельсины н лимоны, пальмовые орехи и фисташки, - отвечает Мриль.
Тогда вся деревня начала петь и танцевать, напевая:

 

Мриль мудрый,
Мриль добрый,
Наш великий вождь, Мриль,
Ю-хе!
Мриль мудрый,
Мриль сильный,
Сильный как слон,
Юх-хе!
Юх-хе!

 
 

С этих пор в этой деревне все жили счастливо, и еды у них было полным-полно. Лишь когда начиналось полнолуние, Мриль выходил на опушку леса и, не отрывая глаз от скользящей по небу луны, изо всех сил своего зайчика разглядеть пытался.

 
 


 
  niw 03.09.2008
художник О. Романова
Текст из книги "Сказки далёких островов и стран".
Изд-во "Наша Ксенгарня", Варшава 1969г.