|
Жили
в одном селе старик и старуха, и были у
них две дочери-красавицы.
Однажды приехал в село из неведомых
краев незнакомый юноша и посватался к
старшей дочери. И невеста понравилась
жениху, и жених — невесте, а родители не
хотят отдавать дочь за незнакомого
человека. Уехал жених ни с чем.
А утром проснулись старик со старухой
— нет старшей дочери.
Ждали ее до обеда, ждали до вечера,
ждали весь следующий день, искали
повсюду, людей расспрашивали — нет
девушки!
Прошел год, а о старшей дочери ни слуху
ни духу.
Ровно через год приехал в село другой
юноша и посватался к младшей дочери.
Старик отказал и этому жениху.
Уехал жених, а ночью пропала младшая
дочь. Остались старики одни в своей
избушке, живут — горюют.
Прошел год, и пять, и семь лет прошло — о
дочерях ни слуху ни духу.
Через семь лет родился у стариков сын.
Обрадовались ему старики, назвали сына
Ивуком.
Растет Ивук не по дням, а по часам: через
неделю он уже начал бегать, через две —
передрался со всеми деревенскими
мальчишками и всех поколотил.
Как-то спросил Ивук старика со старухой:
— Скажите, отец-мать, почему у меня нет
ни братьев, ни сестер?
— Были у тебя две сестры, — отвечает
старик. — Да вот уже восьмой год, как
пропали, и нет о них ни слуху ни духу.
Искали, искали мы их, так и не нашли.
— Теперь я пойду искать сестер, —
говорит Ивук.
— Не уходи, сынок! Если ты уйдешь, кто ж
о нас позаботится, кто нас накормит? —
вздохнул старик.
— Не печалься, отец, без хлеба не будете,
— отвечает Ивук.
Нанялся Ивук в работники, целое лето
работал, заработал амбар хлеба.
— Теперь хватит вам хлеба на три года,—
сказал Ивук отцу с матерью. — А я пойду
разыскивать сестер.
Идет Ивук по дороге и видит: дерутся
возле дороги три чертенка.
— Из-за чего деретесь, чертенята? —
спрашивает Ивук.
— Нашли мы чулки-скороходы и шапку-невидимку,
а поделить никак не можем.
— Уж так и быть рассужу вас.
Обрадовались чертенята.
— Дели, дели скорее!
— Вон за той горой лес, — говорит Ивук.
— А за лесом большая липа. Кто первым
добежит до липы и сюда вернется, тот
получай шапку-невидимку и чулки-скороходы.
А ну — раз, два, три!
Побежали чертенята, а Ивук сунул в
котомку чулки-скороходы, шапку-невидимку
и пошел своей дорогой.
Полдня бежали чертенята до липы, полдня
— назад, а когда воротились, Ивука уже
след простыл.
— Обманул нас Ивук! Обманул! —
закричали чертенята.
— Это ты виноват! — винят старшие
младшего. — Ты первый крикнул: «Дели!»
— Вы старшие, вы и виноваты! —
оправдывается младший.
Раскричались, рассорились чертенята и
вновь затеяли драку.
А Ивук шел-шел и пришел в лес.
Наступила ночь. В поле темно, в лесу еще
темней. Идет Ивук по темному лесу и
видит: горит среди леса костер, у костра
сидит старик-охотник
— Здравствуй, дедушка! — говорит Ивук.
— Здравствуй, Ивук, — отвечает старик.
— Куда путь держишь?
— Были у меня две сестры, — говорит
Ивук, — да вот уже восьмой год, как
пропали. Иду их искать. Не видал ли ты,
дедушка, моих сестер?
— Давно я живу в этих местах, —
отвечает старик,— но не встречал здесь
твоих сестер. А вот как раз восемь лет
назад пролетал из ваших краев мимо
нашей земли мудрый волшебник Йорок
Йорокович. Уж не он ли унес одну из
твоих сестер?
— Скажи, дедушка, где живет Йорок
Йорокович? Чует сердце, у него сестра.
— Иди по лесу все время на восход
солнца, — отвечает старик, — и придешь
к Йороку Йороковичу.
Шел-шел Ивук по лесу на восход солнца.
Долго шел и пришел наконец к большому
дому. Ворота открыты настежь, у ворот
лежит и греется на солнце огромный лев.
|
|
|
Надел Ивук шапку-невидимку и прошел
мимо льва. Миновал двор, поднялся на
крыльцо, вошел в дом.
Долго бродил Ивук по дому и не встретил
ни одного человека. Вдруг в последней
комнате он увидел молодую женщину.
«Так ведь это, верно, моя старшая сестра
Майра!» — подумал Ивук.
Снял он шапку-невидимку и сказал:
— Здравствуй, сестра Майра, я — твой
брат Ивук. Обрадовалась Майра, обняла
брата, накормила-напоила и спрятала в
большой сундук.
Вечером вернулся домой Йорок Йорокович:
— Почему в доме чужим духом пахнет?
— Ты среди людей летал, чужого запаху с
собой принес, — говорит ему жена. — Не
был ли ты у моих отца - матери, не видел
ли моего братишку?
— Нет, сегодня не был, завтра слетаю.
— А если бы ты встретил моего брата, —
продолжает спрашивать жена, — что бы ты
с ним сделал?
— Я бы его обнял, поцеловал и пригласил
к нам в гости, — отвечает Йорок
йорокович.
— А ведь брат к нам в гости сам пришел!
Вот он, мой брат Ивук, — сказала Майра и
раскрыла большой сундук.
— Зачем же ты дорогого гостя в сундук
заперла? — спрашивает муж.
— Тебя боялась, — отвечает Майра.—
Ведь я не знала, как ты встретишь моего
милого брата.
Три дня жил Ивук у зятя. Три дня поил-кормил
его Йорок Йорокович, а через три дня
Ивук говорит:
— Теперь пойду проведаю младшую сестру.
Только не знаю, где ее искать.
— Твоя младшая сестра замужем за
владыкой птиц Орлом Орловичем, —
сказал Йорок Йорокович. — Есть у тебя
чулки-скороходы, да не знаешь ты их силы.
Скажи только: «Несите меня, чулки-скороходы,
туда, куда я хочу», — и понесут тебя
чулки-скороходы, куда захочешь, самой
прямой дорогой.
Проводили Ивука сестра и Йорок
Йорокович до ворот. На прощание Майра
дала Ивуку платок и сказала:
— Когда захочешь есть, расстели платок,
и появятся перед тобой кушанья, какие
только пожелаешь.
А Йорок Йорокович вырвал у себя с
головы волосок:
— Дорога твоя длинная, все может
случиться. Так вот, если случится с
тобой беда, сожги волосок — и я явлюсь к
тебе на помощь.
Взял Ивук платок, взял волос,
поблагодарил, попрощался, надел чулки-скороходы
и вмиг очутился во владениях Орла
Орловича.
Обрадовались младшая сестра Анна и ее
муж Орел Орлович дорогому гостю.
Целую неделю Орел Орлович угощал зятя,
рассказывал, какие на свете чудеса.
Однажды рассказал он, что есть на свете
Черный город, в том городе — высокая
каменная башня, которую день и ночь
охраняет свирепая стража. А в той башне
заперта девушка невиданной красоты.
— Кто же она, эта девушка, и за что ее
заточили в башню? — спросил Ивук.
— Эта девушка — царская дочь, —
ответил Орел Орлович. — Ее похитил из
родного дома злой колдун, который
правил Черным городом. Но теперь не
колдун властен над ней, он сам сидит в
подземелье, закованный в цепи.
А Черным
городом правит колдунья, еще более злая
и могущественная, чем тот колдун. Она
отняла у него город, а пленную царевну,
завидуя ее красоте, повелела запереть в
башню.
— Я выручу царевну! — сказал Ивук. —
Спасибо за честь, за угощенье, а мне
пора отправляться в путь.
На прощанье сестра Анна подарила брату
гармонь, которая у Ивука в руках сама
играла, а в чужих руках, голоса не
подавала. Орел Орлович вырвал у себя из
крыла перышко и дал его Ивуку.
— Кто знает, что с тобой может
случиться! А если случится беда,
подпали перышко на огне — и явлюсь я
тебе на помощь.
Поблагодарил Ивук за подарки, надел
чулки-скороходы и в тот же миг очутился
в Черном городе.
Не успел он оглядеться, как схватила
его стража и бросила в большую тюрьму,
что в полверсты длиной, в сорок саженей
шириной.
Видит Ивук: в тюрьме много людей — кто
чуть жив, кто уже помирать собрался.
В полдень пришел стражник, принес обед
— ведро помоев.
— Не ешьте помои! — крикнул Ивук людям.
— Я вас настоящей едой накормлю.
Развернул он платок — подарок Майры, —
на нем всякого угощения видимо-невидимо!
— Ешьте, пейте, кто сколько хочет!
Поели люди. Кто был чуть жив — сил
набрался, кто собирался помирать — о
смерти и думать забыл.
На следующий день, когда принес
стражник помои, арестанты все ведро
вылили ему на голову.
А Ивук сказал:
— Пусть ваша колдунья сама хлебает эти
помои. Побежал стражник к колдунье и
доложил:
— Ивук в тюрьме всех людей мутит!
Арестанты помои на меня вылили, а Ивук
сказал: «Пусть ваша колдунья сама
хлебает эти помои».
Рассердилась колдунья, велела за
Ивуком следить, глаз с него не спускать.
Стражники подсмотрели, как Ивук свой
платок расстилает, людей кормит,
отобрали у него платок и отнесли к
колдунье.
Тогда Ивук взял гармошку и заиграл
плясовую. А как заиграл Ивук на
гармошке, заплясали все люди в тюрьме, и
стражники тоже не вытерпели, начали
приплясывать.
Кончил Ивук играть, стражники
перестали плясать и побежали скорее к
колдунье.
— Есть у Ивука, — говорят, — волшебная
гармошка. Как заиграет на ней, никому
нельзя устоять на месте, ноги сами
пляшут.
— Отобрать у Ивука гармошку и принести
мне! — приказала колдунья.
Захотела колдунья поиграть на гармошке
—не подает гармонь голоса в чужих
руках.
Велела колдунья привести Ивука.
— Ивук, покажи мне, как ты играешь на
своей гармошке.
— Эта гармошка не простая, а волшебная,
— отвечает Ивук. — Я открою тебе ее
секрет, только вели всем уйти из дома,
запри двери на ключ, чтобы никто того
секрета не подслушал.
Приказала колдунья всем уйти из дома,
заперла двери на ключ и говорит:
— Ну, теперь играй!
Заиграл Ивук на гармони, и в ту же
минуту заплясала колдунья. Плясала-плясала,
из сил выбилась, а остановиться не
может.
— Перестань играть! — кричит она Ивуку.
—Сил моих больше нет.
— Не перестану! — отвечает Ивук. А
колдунья уже совсем задыхается.
— Возьми все мои богатства,—взмолилась
колдунья,— только перестань играть!
— Отдай ключи от башни, в которой
заперта царевна, тогда перестану, —
говорит Ивук.
Отдала колдунья ключи и померла.
Отпер Ивук хитрые замки, раскрыл
тяжелые двери и
вывел из башни на волю прекрасную
царевну.
Потом выпустил Ивук людей из тюрьмы и
приказал разрушить тюрьму и весь
Черный город, чтобы и памяти о нем не
осталось, а построить на его месте
новый, Белый город.
Ивук женился на прекрасной царевне, и
стали они жить-поживать в новом городе.
Царевна в доме хозяйничает, Ивук на
охоту ходит.
И вот однажды Ивук заблудился и забрел
в глухую чащу. Видит: посреди чащи скала,
в скале дверь, запертая на железный
засов. Отодвинул Ивук засов, открыл
дверь, а за дверью в подземелье сидит
древний старик, закованный в тяжелые
цепи.
— Давно я тебя, Ивук, здесь ожидаю, —
говорит старик. — Отдай мне лося — твою
добычу, я есть хочу.
Отдал Ивук ему лося, старик съел лося
целиком, со шкурой и костями. Потом
поднялся на ноги и разорвал тяжелые
цепи.
— Спасибо тебе, Ивук, что освободил
меня! Захохотал старик и исчез, как
будто его вовсе не было. Воротился Ивук
домой, а дома горе: неведомо как и
неведомо куда исчезла жена.
Тогда надел Ивук чулки-скороходы и
сказал:
— Несите меня, чулки-скороходы, к моей
милой жене! И тотчас очутился он в каком-то
незнакомом месте:
вокруг темный лес шумит, между черными
корнями ручей бежит, над ручьем на горе
черный дом стоит, и спускается по
тропинке к ручью его жена — прекрасная
царевна— Ох, Ивук, Ивук! — сказала она и
заплакала. — Зачем ты освободил злого
колдуна от цепей? Это он похитил меня, и
теперь жить мне до самой смерти в его
черном доме.
— Не бывать этому! — ответил Ивук. —
Садись ко мне на плечо, полетим домой.
Села прекрасная царевна ему на плечо,
но не смогли чулки-скороходы нести
двоих так же быстро, как несли одного.
Не пролетели Ивук с царевной и полпути,
как хватился ее колдун. Оседлал он
своего волшебного коня и вмиг догнал
беглецов.
Одним ударом свалил колдун Ивука на
землю, потом разжег жаркий костер и
бросил его в огонь.
А прекрасную царевну посадил впереди
себя на коня и умчался домой.
Опалил Ивука огонь, опалились волосок и
перышко, которые дали ему когда-то
зятья.
Тотчас же явились Орел Орлович и Йорок
Йорокович. Раскидали они костер,
положили Ивука на зеленую траву.
Свистнул Орел Орлович — слетелись к
нему птицы со всего света. Приказал он
самому быстрому орлу:
— Лети в огненное царство. Там бьют два
ключа: один с мертвой водой, другой — с
живой. Принеси на одном перышке мертвой
воды, а на другом — живой.
Слетал орел в огненное царство и принес
на одном перышке мертвой воды, на
другом — живой. Брызнул Орел Орлович на
Ивука сначала мертвой водой, потом
живой, и ожил Ивук.
Сказал ему Йорок Йорокович:
— Не увезти тебе жены от колдуна, пока
не достанешь коня, который был бы
быстрее, чем его конь- Пусть царевна
выведает у колдуна, есть ли на свете
такой конь.
Обул Ивук чулки-скороходы, прилетел к
ручью, дождался царевны и велел ей
разузнать, есть ли на свете конь,
который был бы быстрее, чем у колдуна.
А колдун, как нарочно, в тот вечер сам
расхвастался:
— Ни у кого нет такого коня, как у меня!
Только одни конь на свете быстрее его,
но того коня никому не добыть, потому
что за него нужно сослужить трудную
службу: пасти три дня табун лошадей у
ведьмы, да так, чтобы ни одна лошадь не
убежала.
Рассказал Ивук зятьям, что узнал.
Говорит Ивуку Йорок Йорокович:
— Иди к ведьме и наймись в пастухи. Вот
тебе плетка. Как будешь лошадей
выгонять из конюшни, хлестни этой
плеткой каждую лошадь. Только, смотри,
ни одной не пропусти, не то худо будет.
Пришел Ивук в дремучий лес, нашел
избушку на курьих ножках. Стоит избушка
в лесу, на краю оврага, а вокруг нее
двенадцать столбов: на одиннадцати
столбах надеты человеческие черепа, а
двенадцатый столб — пустой.
Сидит в избушке ведьма, нижние зубы у
нее в ноздри воткнулись, верхние — на
подбородок вылезли.
— Эй, бабушка, возьми меня в пастухи! —
говорит Ивук ведьме. — Хочу я сослужить
тебе службу, а себе добыть коня.
— Упасешь моих коней три дня, чтобы ни
один не пропал — будет тебе конь, —
говорит ему ведьма. — Не упасешь — съем
тебя, а голову воткну на пустой столб!
Согласился Ивук.
Утром выгнал он из конюшни лошадей, как
выгонял — каждую хлестнул плеткой.
Выбежали они за ворота и
умчались в лес.
Пошел Ивук искать лошадей. До самого
вечера бродил
по лесу — ни одной не нашел. Загоревал
Ивук и подумал:
«Видно, торчать моей голове на
двенадцатом столбе». И тут услыхал он
вдали конское ржание. Видит, его зятья
собрали всех лошадей в один табун и
гонят к нему.
— Иди, Ивук, открывай ворота! Лошади
сами придут домой, — говорят зятья.
И верно: лошади сами пришли в конюшню.
Запер их Ивук и пошел спать в каморку
рядом с конюшней.
А в стене каморки была щелка. Ивук не
спит, в конюшню через щелку поглядывает.
Ночью пришла в конюшню ведьма, дунула-плюнула
на лошадей и приказывает им:
— Завтра обязательно убегите от Ивука!
На другой день зятья снова помогли
Ивуку собрать разбежавшихся лошадей.
Ночью Ивук снова не спит, в щелку
подглядывает.
Пришла в конюшню ведьма, дунула-плюнула
на лошадей, а потом принялась их
бранить:
— Если завтра не убежите от Ивука, я с
вас со всех шкуру спущу!
Утром выпустил Ивук лошадей. Десять
вышли, а одиннадцатой все нет и нет.
Зашел Ивук в конюшню, а одиннадцатая
лошадь на его глазах обернулась серой
птицей и улетела.
Пришел Ивук вечером на пастбище. Йорок
Йорокович и Орел Орлович собрали уже
десять лошадей, только одиннадцатой
нет.
— Где же еще одна лошадь? — спрашивают
зятья.
— Не успел я хлестнуть ее плеткой, —
отвечает Ивук,— обернулась она птицей
и улетела.
Тогда свистнул Орел Орлович, и
слетелись на его свист птицы со всего
света. Спросил их Орел Орлович:
— Не прилетала ли сегодня в ваши леса и
поля чужая птица?
Одна птичка-синичка отвечает ему:
— Видела я, сегодня прилетела в наш лес
какая-то чужая птица и спряталась в
дупле старого дуба.
Помчался Орел Орлович к старому дубу.
Схватил серую птицу, бросил о землю, и
обернулась она серой лошадью.
Пригнал Орел Орлович лошадь в табун—
Ну, — говорят зятья Ивуку, — теперь
гони лошадей к ведьме. А как станешь
выбирать себе коня, бери самого плохого.
Пригнал Ивук лошадей и говорит ведьме:
— Пас я твоих лошадей три дня, ни одной
не потерял. Теперь давай мне обещанного
коня. |
|