Роалд Дал "Потрясающий мистер Лис."ч.2
 
V. Ужасные тракторы
 
На следующее утро восход солнца застал Боггиза, Бунса и Бина все за тем же занятием - они копали. В вырытой ими яме мог бы уже уместиться дом. А дна лисьей норы все еще не было видно. Трое фермеров очень устали и были вне себя от злости.
"Черт возьми, - выругался Боггиз. - Какой идиот придумал, что мы должны рыть землю?!"
"Бин", - отозвался Бунс.
Взгляды Боггиза и Бунса впились в долговязого любителя сидра. А тот достал из кармана фляжку, сделал основательный глоток и отправил ее на место, не предлагая приятелям подкрепиться вместе с ним.
"Слушайте, - сердито начал он. - Я хочу добраться до этого лиса - и, клянусь вам, я до него доберусь! Я спущу с него шкуру, как кожуру с яблока!"
"Угу... Загвоздка только в том, что вряд ли нам удастся выкопать его из норы. С меня, во всяком случае, хватит, я уже намахался лопатой", - заявил толстяк Боггиз.
Коротышка Бунс оторвал свой взор от земли и, запрокинул голову, уставился на Бина. "Ну, а еще каких-нибудь дурацких идей у тебя не возникло?"
"Что-что? - переспросил Бин. - Я не слышу, говори громче!"
Дело в том, что Бин никогда не принимал ванну. Больше того - он вообще не мылся. И поэтому уши у него были забиты: навозом, серой, комочками жвачки, дохлыми мошками, и Бог весть чем еще. Естественно, он ничего не слышал. "Говори громче", - опять повторил Бин, и тогда Бунс проорал, что было мочи: "Еще дурацкие идеи у тебя есть?"
Бин поскреб грязной пятерней в затылке: накануне там вскочил свищ, ужасно свербевший теперь. "Для этого дела нам нужна техника... - заявил он. - Я имею в виду механические лопаты. Если мы их пригоним, мы выкопаем этого лиса за пять минут".
Боггизу и Бунсу эта мысль показалась дельной, и им пришлось согласиться. "Отлично", - заявил Бин. В его голосе послышались командирские нотки. "Боггиз, ты останешься здесь и будешь следить, чтобы лис не сбежал. Мы с Бунсом пойдем и привезем технику. А если эта тварь попытается высунуть нос. Всади ей заряд свинца промеж глаз".
И тощий долговязый Бин зашагал прочь. Вдогонку за ним засеменил коротышка Бунс.
А толстяк Боггиз остался караулить Лиса, все время держа выход из норы под прицелом.
Вскоре два огромных иссиня-черных трактора, лязгая гусеницами, въехали в лес. В кабине одного сидел Бин, другого - Бунс. Ковши тракторов холодно блестели сталью. Казалось, эти машины были созданы для убийства.
Они въехали на вершину холма, и ковши впились в землю, отрывая глыбу за глыбой. Первым упало, подломившись, как спичка, большое дерево, под которым мистер Лис вырыл себе нору. Земля и камни летели во все стороны, деревья падали одно за другим. Грохот стоял такой, что можно было оглохнуть.
"Прочь с дороги!" - орал Бин.
"Смерть лису!" - кричал Бунс.
В глубине туннеля лисы в страхе вжались в землю, прислушиваясь к страшному лязгу и грохоту наверху.
"Пап, что там происходит? - пропищал самый маленький из Лисят. - Что они затеяли?"
Но мистер Лис не мог ответить на этот вопрос - откуда ему было знать, что делают фермеры?
"Это землетрясение!" - зарыдала миссис Лис.
"Ой, смотрите, - сказал вдруг один из Лисят. - Наш туннель стал короче. Я вижу свет!"
Все глянули туда, куда указывал Лисенок - и точно, - теперь от поверхности их отделяло лишь несколько футов. А там наверху, откуда падал солнечный свет, прямо над лисьими головами в землю вгрызались два огромных черных трактора.
"Тракторы! - вскрикнул мистер Лис. - Тракторы с механической лопатой... Копайте, если вам дорога жизнь! Копайте же, копайте, слышите!.."
 
VI. Гонка
 
Началась отчаянная гонка: машины против лис. В самом начале холм выглядел так:

 

Через час, по мере того как машины все больше и больше срывали вершину холма, тот выглядел вот так:

 

Иногда лисы увеличивали разрыв, лязг и грохот стихали, и мистер Лис радостно восклицал: "Мы все-таки выиграем! Мы обязательно выиграем!"
Но тут машины вновь отгрызали отвоеванные лисами метры - и подбирались все ближе и ближе. Однажды металлическое лезвие впилось в землю совсем рядом, едва не покалечив лис.
"Копайте же, копайте, милые! Не сдавайтесь, слышите!" - хрипел, отбрасывая землю лапами, мистер Лис.
"Копайте, копайте! - орал Бунсу и Бину толстяк Боггиз. - Еще немного - и мы поймаем их!"
"Их уже видно?" - кричал в ответ Бин.
"Нет еще, - орал Боггиз, - но, кажется, мы уже близко".
"Ну что ж - я разрежу его ковшом, этого Лиса. Разрублю на мелкие кусочки!" - неистовствовал Бунс.
Но настало время ланча, а фермеры все еще копали. Загнанные, измученные лисы - тоже. Холм выглядел теперь вот так:
Пора было перекусить, но фермеры продолжали работать: им слишком хотелось развязаться с этим делом поскорее. (поскорее покончить с этим делом).
"Эй, внизу! Эй, мистер Лис, - орал Бунс, высовываясь из кабины трактора. - На этот раз ты от нас не уйдешь!"

"Это был твой последний цыпленок! - вопил Боггиз. - Теперь ты оставишь в покое мою ферму!"
Все три фермера просто обезумели.
Тощий верзила Бин и пузатый коротышка Бунс - словно два маньяка, гоняли тракторы взад и вперед, так что двигатели ревели от перегрузки, а земля так и летела из-под гусениц.
Толстяк Боггиз подпрыгивал вокруг и вопил, как дервиш: "Быстрей! Быстрей"
К пяти вечера от холма осталось одно лишь название:
Яма, выкопанная машинами, походила на кратер вулкана.
Подобного в тех местах еще никогда не видели, и у ямы собралась целая толпа зевак. Посмотреть на такое странное зрелище тянулись люди со всей округи. Сгрудившись у края кратера, дети и взрослые, старик и женщины удивленно пялились на Боггиза, Бунса и Бина.
"Эй, Боггиз! - крикнул кто-то из толпы. - Что здесь происходит?"
"Мы ловим лиса!"
"Да вы, видать, спятили", - и толпа разразилась смехом и градом острот по адресу трех незадачливых фермеров, что еще больше их остервенило. Теперь уже ничто на свете не могло заставить Бунса, Боггиза и Бина отступиться от их безумного предприятия.
 
VII. "Не дадим ему улизнуть"!
 
В шесть вечера Бин выключил мотор своего трактора и выкарабкался из кабины. То же самое сделал Бунс. "Навкалывались, хватит", - пробормотал Бин.
Оба фермера устали до изнеможения. После дня, проведенного за рычагами трактора, у них ломило все тело. Кроме того, их мучил голод. С трудом передвигая ноги, они подошли к маленькой лисьей норе посередине огромного кратера. При взгляде на нее лицо Бина налилось кровью, а Бунс разразился таким потоком ругательств, что повторить их нельзя ни в одной книжке. Последним приковылял Боггиз. "Будь тысячу раз проклят этот мерзкий грязный лис! - заявил он. - Что, черт возьми, мы будем делать теперь?"
 
"Я скажу тебе, чего мы делать не будем! - ответил Бин. - Во всяком случае, мы ни за что не дадим ему улизнуть из норы!"
"Ни за что! - объявил Бунс.
"Никогда, никогда, никогда!" - заорал Боггиз.
"Ты слышишь, мистер Лис? - крикнул, осклабившись, Бин. Он наклонился к самой дыре и прокричал прямо в подземный туннель: - Это еще не конец, мистер Лис. Мы будем сидеть здесь до тех пор, пока ты не сдохнешь от голода!"
И трое фермеров пожали друг другу руки, торжественно поклявшись, что они ни за что не разойдутся по домам, пока не покончат с лисом.
"А что теперь?" - спросил после этого коротышка Бунс.
"Теперь? - взорвался Бин. - Теперь мы спустим тебя в нору, и ты схватишь лиса голыми руками. А ну, полезай, слышишь, ты, недомерок несчастный!"
"Нет, нет, только не я", - воскликнул, убегая, Бунс.
Бин ядовито усмехнулся. Когда он усмехался, можно было заметить. Что между зубов у него застряли комки жвачки. Зубов было мало, а комков - много.
"Так вот, - продолжал Бин. - Мы возьмем Лиса измором. Расположимся здесь и будем следить за норой день и ночь. Голод, в конце концов, выгонит его наружу. Тут-то ему и придет конец. На этот раз он от нас не уйдет!"
Когда, обеспокоенные долгим отсутствием трех фермеров, их домашние пришли проведать незадачливых ловцов лиса, Боггиз, Бунс и Бин объявили, чтобы им прислали сюда палатки, спальники и ужин.
 
VIII. Лисы начинают страдать от голода
 
Вечером на дне котлована выросло три палатки: одна Боггиза, одна - Бунса и одна - Бина. Три фермера сидели у палаток, и каждый ел свой ужин. У Боггиза на ужин было три тушеных в яблоках цыпленка. У Бунса - шесть пончиков, нашпигованных отвратительным паштетом из гусиной печенки. У Бина - два галлона сидра.
Даже за едой все трое не расставались с ружьями.
Боггиз подцепил вилкой очередного цыпленка, - как же тот пах! - и положил у самого входа в лисью нору.
"Эй, мистер Лис! Ты только понюхай, какой запах! Просто замечательный цыпленок! А какой нежный! - крикнул Боггиз. - Ну что же ты не выходишь, а?!"
Дразнящий аромат цыпленка наполнил весь туннель и, наконец, добрался до того места, где притаились лисы.
"О, папочка, - простонал один из Лисят. - Неужели никак нельзя подкрасться и стянуть этого цыпленка у них из-под носа?"
"Не смей и думать об этом. Они только того и ждут", - оборвал сына мистер Лис.
"Но нам так хочется есть! Когда нам дадут что-нибудь поесть", - заголосили малыши.
Миссис Лис оставила этот вопрос без ответа. Промолчал и отец, не сказал. Что они могли сказать?
Наконец стемнело. Бунс с Бином зажгли огромные фары своих тракторов и направили их свет на лисью нору.
"Ночью мы будем дежурить по очереди, - объявил Бин. - Двое будут спать, а третий - следить за норой, пока его кто-нибудь не сменит. А там и ночью пройдет".
"А если тот лис пророет весь холм и выберется с другой стороны, что мы тогда будем делать? Об этом ты подумал?" - сердито спросил Боггиз.
"Конечно, подумал!" - и Бин только презрительно пожал плечами. На самом деле, ни о чем таком он не думал и сейчас только притворялся.
"вот как? Может быть, ты тогда и нам скажешь", - съехидничал Боггиз.
Бин поковырял в ухе, вытащил оттуда комок черной грязи и бросил его под ноги.
"сколько работников у тебя на ферме?" - спросил он после этого.
"Тридцать пять", - удивился Боггиз.
"А у меня - тридцать шесть", - пробормотал Бунс и поскреб в затылке.
"Ну вот. А у меня тридцать семь, - подытожил Бин. - Итого получается сто одиннадцать человек. Так вот - пусть они окружат холм, и каждый прихватит фонарик и ружье. Тогда мистер Лис точно уж никуда от нас не уйдет".
Всем, кто работал на фермах, было приказано собраться у холма. Скоро сто одиннадцать человек окружили холм плотным кольцом. Все они были вооружены до зубов: кто - пистолетом, а кто - тесаком, кто - ружьем, а кто - просто палкой, - каких только орудий для убийства не было у этих людей. Теперь уж лис - да что там лис, теперь ни одно живое существо уж точно не могло спастись с холма бегством.
Наступило утро, но кольцо осады снято не было. Люди выжидали. Боггиз, Бунс и Бин сидели на раскладных стульчиках у входа в лисью нору и не спускали с нее глаз. Говорить они почти не говорили. Они сидели молча, а на коленях у них лежали ружья.
Время от времени мистер лис подползал к выходу из норы и принюхивался. Когда он возвращался, вид у него был грустный. "Они все еще там", - говорил он.
"Ты в этом уверен?" - переспрашивала миссис Лис.
"Абсолютно уверен. Кого-кого, а этого Бина я чую за милю, так от него несет перегаром".

 

 

NIWORLD 2002 Все права защищены .При перепечатке ссылка на niworld.ru обязательна.  
с)
Roald Dahl, 1970)
© Перевод. А.Нестеров, 2002.
© Рисунки. О.Романова, 2002.